Translate

sábado, 26 de abril de 2014

El sitio de la dualidad

YOU, AZURE BIRD You, azure bird, shining parrot, you walk flying. Oh Highest Arbiter, Life Giver: trembling, You extend Yourself here, filling my house, filling my dwelling, here. With Your piety and grace one can live, oh Author of Life, on earth: trembling, You extend Yourself here, filling my house, filling my dwelling, here.

Nezahualcoyotl




Tú, ave azul...
Tú, ave azul, tú lúcida guacamaya andas volando:
Arbitro Sumo por quien todo vive:
tú te estremeces, tú te explayas aquí 
de mi casa plena, de mi morada plena,
el sitio es aquí.
Con tu piedad y con tu gracia
puede vivirse, oh autor de vida, en la tierra:
tú te estremeces, tú te explayas aquí:
de mi casa plena, de mi morada plena,
el sitio es aquí”.

Nezahualcóyotl

No hay comentarios.:

Publicar un comentario